Language and Communication Technologies Student Symposium
The speakers of this year symposium are BSc, MSc or PhD students studying at the Free University of Bozen-Bolzano and specilinzing in LCT topics. They present their on going research projects.
Everybody is invited to attend the meeting, give feedbacks and suggest further research directions.
| Time | Speaker | Affiliation | Title | Abstract | Slides |
|---|---|---|---|---|---|
| 16:00-16:20 | Barbara Plank | MSc student of the EM in LCT Free University of Bozen-Bolzano and University of Amsterdam |
Multilingual Access to Library Catalogues | Abstract | plank.pdf |
| 16:20-16:40 | Pasquale Imbemba | BSc, Free University of Bozen Bolzano | A Splitter for German Compound Words | Abstract | imbemba.ppt |
| 16:40-17:00 | Manuel Kirschner | PhD at the Free University of Bozen-Bolzano | Building a Multi-Lingual Interactive Question-Answering System for the Library Domain | Abstract | kirschner.pdf |
| 17:00-17:20 | Tea Break | ||||
| 17:20-17:40 | Andrea Bolognesi | PhD University of Siena, visiting scholar at FUB | Building an Italian CG bank via incremental statistical parsing | Abstract | bolognesi.pdf |
| 17:40-18:00 | Camilo Thorne | PhD, Free University of Bozen-Bolzano | Controlled English for DL-Lite | Abstract | thorne.pdf |
|
|
|
Barbara Plank's abstract: |
|
|
|
Pasquale Imbemba's abstract: Compound building is an important phenomenon in German language and rises implementation issues in Cross Language Information Retrieval (CLIR). In German, word composition is productive, i.e. new words are made of existing building ones. The goal of CLIR is to find the information a user needs even if it's written in a different language. This is achieved by designing a system where a query in one language can be compared with documents in another. Translating a query word by word using a dictionary is a possible solution, but it has serious drawbacks. The dictionary may not contain some of the words needed, and it may not know all the possible meanings of the words it refers to. It is therefore copious and inefficient to maintain a complete lexical resource. Multilingual search systems, like MuSiL, may gain advantages in information retrieval facets if those systems would be able to reverse the productive compounding aspect, in order to obtain meaningful elements of the composition. In my work, I have adapted the shallow morphological approach proposed by de Rijke and Monz and overcome some of its limitations. In the talk, I will highlight its advantages and drawbacks. |
|
|
|
Manuel Kirschner's abstract: We have started to develop an Interactive QA system for the university library domain. We see it as a fusion of the QA scenario with robust dialogue systems techniques. From the QA point of view, the system's task is to retrieve answers to user questions using a knowledge base, where the user holds the initiative throughout the exchange. Research in discourse structure and dialogue management can provide us with models for properly dealing with co-reference, keeping track of the current topic, and even temporally switching to system initiative when the user is lost. We adopt a bottom-up approach, starting with data collection, and building a simple baseline system. |
|
|
|
Andrea Bolognesi's abstract: |
|
|
|
Camilo Thorne's abstract: In this talk we will present a controlled language, Lite-English, for which we can compositionally build a meaning representation belonging to DL-Lite, a tractable description logic, for which query answering is FOL-reducible. Its expressive power (w.r.t. say, model-theoretical semantics) coincides exactly with that of DL-lite. We will also argue that, given this, Lite-English is capable of performing the same knowledge representation tasks (declaring a knowledge base, querying it, etc) but in a more user-friendly manner. |